I’m interested in the comparative analysis of cultural data; particularly language, music and food; particularly phonology, textsetting, language of perception, and fermentation processes.
In songs, words and melodies are not randomly aligned. I develop computational methods to infer the alignment rules used by different languages when creating songs. I’m also interested in testing experimentally speakers’ intuitions on what constitutes a good/bad textsetting.
Different languages create verse according to different principles (e.g. counting syllables, following a pattern of accents or tones). This project wants to facilitate cross-linguistic comparisons of versification by gathering as many bibliographical references as possible, particularly on lesser-known languages.
When creating lines of poems or songs, exceptions are more common at the beginning rather than the end of lines. This is well-described for some Indo-European languages, but, does it hold for other traditions too? How do we explain this asymmetry?